Corrections (Section 107)

Errors in translations

7.138 In the absence of clear evidence to the contrary, the Examiner should generally assume that the translations of the application and amendments are accurate.

7.139 However, if there are obvious errors or omissions in the translated document (e.g. missing pages or text), then the Examiner should interpret the document by using available translation tools or in consultation with an Examiner with the appropriate language skills. The Examiner should raise the issue in Box I, under “Additional observations”, of the written opinion, with an explanatory comment. In such cases, the applicant may request to correct the error.

7.140 If the error in the translations is to the extent that it may influence the scope of search and/or examination, the Examiner may consult a Senior Examiner, and subsequently refer the matter to the Registry.